Isaiah 59:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Nyh noge tekó k'hudimu, inu ſo hitri nedolshno kry prelivati: Nyh miſli ſo nadluga, nyh pot je sgul satrenje inu ſhkoda.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Njih noge teko k hudemu in hite prelivat kri nedolžno; njih misli se pečajo z zlobo; razdevanje in podiranje je na njih cestah.
Slovenian EKU
Njih noge tekó k hudemu in hité prelivat nedolžno kri. Njih misli so pogubne misli, na njih cestah je opustošenje in razdejanje.
Slovenian SSP
Njihove noge drvijo v hudobijo, hitijo prelivat nedolžno kri. Njihove misli so zlobne misli, pustošenje in razdejanje sta na njihovih cestah.