Isaiah 62:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Temuzh, kateri je bodo ſpravili, ty je bodo tudi jédli, inu GOSPVDA hvalili: Inu kateri ga ſpravio, ty ga bodo pyli, v'teh dvoriſzhah moje Svetinje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Temuč kateri spravljajo žito, ga bodo jedli in hvalili GOSPODA, in kateri zbirajo vino, ga bodo pili v vežah svetišča mojega.
Slovenian EKU
marveč tisti, ki žanjejo, naj ga jedo in hvalijo Gospoda, in tisti, ki berejo, naj ga pijó v mojih svetih dvorih.«
Slovenian SSP
Ne, tisti, ki ga žanjejo, ga bodo jedli in hvalili Gospoda, tisti, ki ga berejo, ga bodo pili v mojih svetih dvorih.