Isaiah 63:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Le malo časa jo je imelo v posesti ljudstvo svetosti tvoje: sovražniki naši so razteptali svetišče tvoje.Postali smo kakor tisti, ki jim nikoli nisi gospodoval, ki se niso imenovali po tvojem imenu!
Slovenian EKU
Zakaj so brezbožni zasramovali tvoj tempelj, naši nasprotniki poteptali tvoje svetišče?
Slovenian SSP
Tvoje sveto ljudstvo je bilo lastnik le malo časa, naši nasprotniki so razdejali tvoje svetišče.