Isaiah 9:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Sakaj v'ſerdu tiga GOSPVDA Zebaoth je ta Deshela temna poſtala, de je ta folk raunu kakòr ſhpisha tiga ognja, obeden nesaneſſe drugimu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti krivičnost se je vnela kakor ogenj, pokončava trnje in grmovje, požiga gosto drevje v gozdu, vije se navzgor v debelih oblakih dima.
Slovenian EKU
Srd Gospoda nad vojskami je požgal deželo in ljudstvo je bilo kakor jed ognju. Nihče ni prizanesel svojemu bratu,
Slovenian SSP
Srd Gospoda nad vojskami požiga deželo in ljudstvo je kakor hrana za ogenj, drug drugemu ne prizanašajo.