James 1:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato odpravite vso nečednost in legla hudobije ter sprejmite besedo, ki je bila v krotkosti vsajena v vas, ker ima moč, da reši vaše duše.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto doli dente vso rúžnost, i obilnost hüdôbe: v krotkosti primte to vsajeno rêč; štera je zmožna zdržati düše vaše.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Odločno odvrzite od sebe vse, kar je pokvarjeno in hudobno. Sprejmite pa z veseljem Božjo besedo, ki je posejana kot seme v vaša življenja in ima moč rešiti vas.
Slovenian 1584
Satiga volo poloshite doli vſo nezhiſtoſt, inu vſe hudobe, inu vsamite gori to beſsedo krotku, katera je notèr u'vas saſsajena, kir more vaſhe duſhe isvelizhane ſturiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato odloživši sleherno nesnago in obilnost hudobnosti, v krotkosti sprejmite vsajeno besedo, ki more rešiti duše vaše.
Slovenian EKU
Zato odpravite vso nečednost in vsak izrastek malopridnosti in sprejmite v krotkosti vsajeno besedo, ki more rešiti vaše duše.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Zato odloživši sleherno nesnago in obilost hudobije sprejmite v krotkosti vsajeno besedo, ki more rešiti duše vaše.
Slovenian SSP
Zato odpravite vso umazanost in odvečno zlo ter s krotkostjo sprejmite besedo, ki je v vas vrojena in ima moč, da reši vaše duše.