James 2:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če sta brat ali sestra brez obleke in nimata vsakdanjega živeža,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Či bi pa brat, ali sestra, nága bilá, i potrebüvala bi vsakdenéšnjo hráno.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Morda imate prijatelja, ki je v stiski. Nima niti hrane, niti obleke.
Slovenian 1584
Kadar bi pak nag bil en Brat ali Seſtra, inu bi na vſagdanim vshitku pomankanje imèl,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ako je brat nag ali sestra in pogrešata vsakdanje hrane,
Slovenian EKU
Ako sta brat in sestra brez obleke in nimata vsakdanjega živeža,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Če pa je brat nag ali sestra, in pogrešata vsakdanje hrane,
Slovenian SSP
Če sta brat ali sestra gola in jima manjka vsakdanje hrane,