James 3:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Iz istih ust prihajata hvala in kletev. Moji bratje, tako ne sme biti!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Z edni vüst zhája blagoslov i preklinjanje. Nej trbê, bratje moji, etomi tak bidti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Iz istih ust prihaja dobro in slabo. Tako pa ne bi smelo biti, dragi moji bratje.
Slovenian 1584
Is enih uſt gré hvala inu kletva. Lubi Bratje, taku néma biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
iz istih ust prihaja blagoslov in kletev. To, bratje moji, se ne sme tako goditi!
Slovenian EKU
Iz istih ust prihaja hvala in kletev. Bratje moji, to ne sme tako biti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Iz istih ust izhaja blagoslov in kletev. To, bratje, ne sme se tako goditi!
Slovenian SSP
Iz istih ust prihajata blagoslov in kletev. Moji bratje, to se ne sme tako goditi.