James 4:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Odkod boji med vami in odkod prepiri? Ali ne iz poželenj, ki se vojskujejo v vaših udih?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Odkud je vojsküvanje i boj med vami? Nêli od etec, tô je, z vaši náslobost; štere vojsküjejo vu kotrigaj vaši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zakaj se med seboj toliko prepirate in bojujete? Ali niso vzrok temu želje in strasti, ki se jim ne morete upreti?
Slovenian 1584
OD kod prido boji inu kregi mej vami? Né li od tod? slaſti od vaſhih shejly, katere vojſkujo notri u'vaſhih vudih?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Odkod prihajajo vojske in odkod bitke med vami? Ne li odtod, namreč od želj vaših, vojskujočih se v vaših udih?
Slovenian EKU
Od kod boji in od kod prepiri med vami? Ali ne od tod: iz vašega poželenja, ki se vojskuje v vaših udih?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Odkod vojske in bitve med vami? Ne odtod, od želj vaših, vojskujočih se v vaših udih?
Slovenian SSP
Od kod med vami boji in od kod prepiri? Ali ne od tod: iz naslad, ki se vojskujejo v delih vašega telesa?