James 4:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Približajte se Bogu in se vam bo približal. Umijte si roke, grešniki, in očistite srca, ljudje z razdvojeno dušo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Približávajte se k Bôgi, i približávao se bode k vám. Snájžte roké grêšnicke, i očiščávajte srcá vaša dvôje pámeti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Obrnite se k Bogu, pa se bo tudi Bog obrnil k vam. Očistite svoje roke vseh krivic, grešniki, Bog naj sam izpolni vaša srca ter jih očisti in stori zveste sebi.
Slovenian 1584
Pèrblishajte ſe h'Bugu, taku ſe on pèrblisha k'vam. Ozhiſtite roke vy Gréſhniki, inu ſturite vaſha ſerza zhiſta, vy, kir ſte dvoje miſli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Približajte se Bogu in približa se vam. Očedite si roke, grešniki, in očistite si srca, ki ste dvojnih misli.
Slovenian EKU
Približajte se Bogu in se vam bo približal. Umijte si roke, grešniki, in očistite srca, vi duhovno razdvojeni!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bližajte se Bogu, in bližal se vam bode. Očedite roke, grešniki, in očistite srca, omahljivci!
Slovenian SSP
Približajte se Bogu in se vam bo približal. Umijte si roke, grešniki, in očistite si srca, vi, ki ste v duši razdvojeni.