James 5:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Bratje, v trpljenju in potrpežljivosti si vzemite za zgled preroke, ki so govorili v Gospodovem imenu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Példo si vzemte hüdo trplivosti, bratje moji, ino mirovnosti, proroke; kí so gúčali vu iméni Gospodnovom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Za vzgled potrpežljivosti v trpljenju vzemite Božje preroke.
Slovenian 1584
Lubi Bratje, Vsamite k'enimu Exemplu, téh nadlug inu potèrplenja, Preroke, kateri ſo k'vam govorili v'Imeni tiga GOSPVDA.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Za zgled trpljenja in potrpežljivosti vzemite, bratje, proroke, ki so govorili v imenu Gospodovem.
Slovenian EKU
Za zgled trpljenja in potrpežljivosti, bratje, si vzemite preroke, ki so govorili v Gospodovem imenu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za zgled vzemite trpljenja in potrpežljivosti, bratje, preroke, kateri so govorili v imenu Gospodovem.
Slovenian SSP
Bratje, za zgled trpljenja in potrpežljivosti si vzemite preroke, ki so govorili v Gospodovem imenu.