James 5:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če je kdo med vami bolan, naj pokliče starešine Cerkve in naj molijo nad njim ter ga v Gospodovem imenu mazilijo z oljem.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Betežen je što med vami? Naj zové te stariše správišča: i naj molijo nad njim namázajôči ga z oliom vu iméni Gospodnovom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če pa je kdo bolan, naj pokliče voditelje cerkve, da bi molili zanj in ga mazilili z oljem v Gospodovem imenu.
Slovenian 1584
Ie li je gdu bolan? ta poklizhi k'ſebi te Stariſhe od Gmajne, inu puſti nje zhes ſe moliti, inu s'ojlem shalbati, v'Imeni tiga GOSPVDA:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Je li kdo bolan med vami, naj pokliče k sebi starejšine cerkve, in molijo naj nad njim ter ga mazilijo z oljem v imenu Gospodovem.
Slovenian EKU
Če je kdo med vami bolan, naj pokliče starešine cerkve in naj ga v Gospodovem imenu z oljem mazilijo ter nad njim molijo;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Je-li kdo bolan med vami? pokliče naj k sebi starejšine občine, in molijo naj nad njim, ter pomazilijo ga z oljem v imenu Gospodovem;
Slovenian SSP
Če je kdo med vami bolan, naj pokliče starešine Cerkve in naj nad njim molijo ter ga v Gospodovem imenu pomazilijo z oljem.