James 5:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Moji bratje, če kdo izmed vas zaide od resnice in ga kdo spreobrne,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Bratje, či što med vami zablôdi od istine, i povrnéga što,
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Dragi bratje, če je kdo zašel s prave poti in se odvrnil od resnice, pa ga nekdo izmed vas pripelje nazaj na pravo pot,
Slovenian 1584
Lubi Bratje, aku bi kej gdu mej vami saſhàl od riſnice, inu ga gdu preobèrne,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bratje moji, ako kdo izmed vas zabrede od resnice in ga kdo nazaj pripelje,vedi, da kdor nazaj pripelje grešnika s krive poti njegove, reši dušo njegovo iz smrti in pokrije množico grehov.
Slovenian EKU
Bratje moji! Če kdo izmed vas zajde od resnice in ga kdo spreobrne,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bratje, ako kdo med vami zabrede od resnice in ga kdo nazaj pripelje,
Slovenian SSP
Moji bratje, če kdo od vas zaide od resnice in ga drug spreobrne,