James 5:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
naj vé: kdor grešnika spreobrne od njegove zgrešene poti, reši njegovo dušo smrti in pokrije množico grehov.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naj zná; kâ, kí povrné grêšnika z blôdne njegove pôti, obdrži düšo od smrti, i zakríje vnožino grêhov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
ga je tisti, ki ga je ponovno pripeljal k Bogu, rešil gotove smrti in dosegel odpuščanje mnogih grehov.
Slovenian 1584
ta ima véditi, de, kateri gréſhnika preobèrne od njegoviga kriviga pota, ta je njega duſhi od smèrti pomagal, inu bo pokril mnoshizo téh grehou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
vedi, da kdor nazaj pripelje grešnika s krive poti njegove, reši dušo njegovo iz smrti in pokrije množico grehov.
Slovenian EKU
naj ve, da kdor obrne grešnika od njegove krive poti, reši njegovo dušo smrti in pokrije obilo grehov.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vedi, da kdor nazaj pripelje grešnika s krive poti, rešil bode dušo njegovo smrti, in pokril grehov obilost.
Slovenian SSP
vedite, da tisti, ki grešnika spreobrne iz blodnje njegove poti, njegovo dušo reši iz smrti in pokrije množico grehov.