Jeremiah 22:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj, taku pravi GOSPVD od Salluma, Iosia, Iudouſkiga Krajla, ſynu, kateri je Krajl na mejſti ſvojga Ozheta Iosia, kateri je od letiga mejſta vunkaj ſhàl, on nebo vezh ſemkaj priſhàl:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti tako pravi GOSPOD o Salumu [se imenuje Joahaz.], sinu Josijevem, kralju Judovem, ki je vladal namesto Josija, očeta svojega, in ki je odšel iz tega kraja: Ne povrne se več sem,
Slovenian EKU
Zakaj tako govori Gospod o Selumu, Josijevem sinu, Judovem kralju, ki je postal kralj namesto svojega očeta Josija: »Ta, ki je odšel iz tega kraja, se sèm ne vrne več;
Slovenian SSP
Tako namreč govori Gospod o Jošíjevem sinu Šalúmu, Judovem kralju, ki je postal kralj namesto svojega očeta Jošíja in je odšel iz tega kraja: »Sèm se ne vrne več;