Jeremiah 49:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Pole, on ſem gori lety, kakòr en Poſtojn, inu bo ſvoje Peruti reſproſtiral zhes Bazro. Taiſti zhas bo téh Iunakou ſerze v'Edomi, kakòr ene shene ſerze, kadar h'porodu gre.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Glej, kakor orel pride sovražnik gori in prileti in razpne peruti svoje nad Bozro; in srce junakov Edomovih bode tisti dan kakor srce ženske, trpeče porodne bolečine.
Slovenian EKU
Glej, kakor orel se dviga, leta in svoje peruti razpenja nad Bosro! Pogum edomskih junakov bo tisti dan kakor pogum žene v porodnih bolečinah.
Slovenian SSP
Glej, kakor orel se bo vzdignil, lêtel in razpel svoje peruti nad Bocro. Edómskim junakom bo tisti dan pri srcu, kakor je pri srcu ženi v porodnih bolečinah.