Jeremiah 51:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ti slat Kelih v'Babeli, kateri je vus Svejt opyanil, je v'GOSPODNI roki, vſi Ajdje ſo od nje Vina pyli: Satu ſo ony taku vſtekli poſtali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zlata čaša je bil Babilon v roki GOSPODOVI, ki je upijanila vso zemljo; od vina njegovega so pili narodi, zato so zbesneli narodi.
Slovenian EKU
Zlata čaša je bil Babilon v Gospodovi roki, upijanil je vso zemljo. Od njegovega vina so pili narodi, zato so zbesneli.
Slovenian SSP
Babilon je bil zlata čaša v Gospodovi roki, upijanil je vso zemljo. Njegovo vino so pili narodi, zato so narodi ponoreli.