Jeremiah 8:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
IEſt je hozhem taku obrati, pravi GOSPVD, de obèn Grosd na Vinſki tèrti, inu obena Figa na Figovim driveſsi neoſtane, inu de bo lyſtje prozh padlu, inu kar ſim jeſt nym dal, tu ym bode vsetu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato izročim njih žene drugim, njih polja njim, ki jih bodo posedli. Kajti od najmanjšega do največjega so vsi vdani dobičku, od proroka do duhovnika, kolikor jih je, se pečajo s prevaro,
Slovenian EKU
Zato dam njihove žene tujcem, njihove njive drugim posestnikom. Kajti od najmanjšega do največjega vsi mislijo na dobiček. Varajo vsi, od preroka do duhovnika.
Slovenian SSP
Zato bom dal njihove žene drugim, njihove njive zavojevalcem. Kajti vsi od najmanjšega do največjega se pehajo za dobičkom. Varajo vsi, od preroka do duhovnika.