Job 1:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu pole, tedaj je priſhàl en velik Vejter od Puſzhave ſemkaj, inu je vdaril na te ſhtiri hiſhne vogle, inu je jo vèrgàl na to Hlapzhizhe, de ſo vmèrli, Inu jeſt ſim le ſam v'beshal, de bi tebi letu povédal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in glej, pritisne močan veter od puščave sem in butne ob štiri vogle hiše, da se je zrušila na mladino, in mrtvi so; in zbežal sem sam edini, da ti sporočim.
Slovenian EKU
In glej, silen vihar je prihrumel iz puščave, pretresel štiri vogle hiše, da se je sesula na otroke in so umrli. Le jaz sam sem utekel, da ti sporočim.«
Slovenian SSP
In glej, silen vihar je prihrumel iz puščave in pretresel štiri vogale hiše, da se je sesula na otroke in so umrli, le jaz sam sem ušel, da ti sporočim.«