Job 10:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Prejden jeſt tje grem, inu nepridem ſpet, slaſti, v'deshelo te témme, inu mraku:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
preden odidem, odkoder se ne vrnem, v deželo temine in smrtne sence,v deželo temnejšo od mraka, kjer je le senca smrti in nered, kjer noč najbolj črna se šteje za svetlost.
Slovenian EKU
preden odidem brez vrnitve v deželo temne smrtne sence,
Slovenian SSP
preden odidem brez vrnitve v deželo teme in smrtne sence,