Job 19:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Tigaiſtiga bom jeſt ſebi vidil, inu moje ozhy bodo njega gledale, inu oben ptuji. Moje obiſti ſo szerane v'moim krili:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki ga jaz sam bom gledal sebi v dobro, in ga bodo videle moje oči, in ne bodem mu tujec. Obisti moje koprne v meni.
Slovenian EKU
Da, jaz ga bom gledal, moje oči ga bodo videle, ne drug; po tem mi hrepeni srce v mojih prsih!
Slovenian SSP
To vidim sam, moje oči so uvidele in nihče drug, shranjeno je v mojem srcu, v mojih prsih!