Job 27:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Tu bodi délezh od mene, de bi jeſt vam prou dal: dokler moj konèz pride, nezhem jeſt ſe ganiti od moje brume.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vam nikakor ne priznam pravičnosti; dokler ne umrem, ne dam si vzeti brezmadežnosti svoje.
Slovenian EKU
Bog ne daj, da bi vam dal prav! Dokler ne umrem, ne zatajim svoje nedolžnosti.
Slovenian SSP
Gorje mi, če bi vam dal prav, dokler ne izdihnem, ne odstopim od svoje popolnosti!