Job 3:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Nje svésde bodite temne v'nje mraki: ona zhakaj na ſvitlobo, inu taiſta nepridi, inu nesgledaj obèrvy te jutrove sarje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Potemné naj zvezde njenega somraka, pričakuje naj svetlobe, pa je ne bodi, tudi utripanja jutranje zarje naj ne zagleda:
Slovenian EKU
Naj otemné zvezde njenega somraka, zaman naj pričakuje svetlobe in naj ne vidi trepalnic jutranje zarje.
Slovenian SSP
Naj otemnijo zvezde njenega somraka, zaman naj čaka na svit, naj ne vidi trepalnic jutranje zore!