Job 31:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ieli je mene grosa bila pred veliko mnoshizo, inu jéli je mene tu ferrahtanje te shlahte odſtraſhilu? Ieſt ſim tih oſtal, inu néſim ſhàl ſkusi dauri vunkaj.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ker sem se bal velike množice in me je strašilo zaničevanje rodovin, tako da sem molčal in nisem stopil ven iz duri...
Slovenian EKU
ker bi se plašil velike množice in se bal prezira rodov: tedaj bi umolknil in bi ne šel izpred vrat.
Slovenian SSP
Ker se bojim velike množice in me je strah pred prezirom rodov, bi molčal in ne prišel skozi vrata!