Joel 1:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Taiſti opuſzhava moj Vinograd, inu oſmuka moje Figovu drivu, je lupi inu samezhuje, de njega mladice bele ſtoje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
V pustoto je naredil vinsko trto mojo in polomil smokev mojo; dočista jo je ogolil in na tla pometal; obeljene so veje njene.
Slovenian EKU
Napravila je iz mojega vinograda puščo, moj smokvin nasad je ogolila, ga olupila in uničila, pobelile so se njegove veje.
Slovenian SSP
Trto mi je spremenil v grozo in smokvo v ogorčenje, olupil jo je, olupil in podrl, obeljene so njene mladike.