Joel 2:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Gdu vej, more biti de ga bo supet grevalu, inu de bo en shegen sa ſabo puſtil, de ſe bo offroval Shpishni offer inu Pytni offer, GOSPVDV vaſhimu Bogu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdo ve, če se ne obrne in mu bode žal in pusti za seboj blagoslov: jedilno in pitno daritev GOSPODU, vašemu Bogu.
Slovenian EKU
Kdo ve, če se ne vrne, se usmili in pusti za seboj blagoslov, jedilno in pitno daritev za Gospoda, vašega Boga?
Slovenian SSP
Kdo ve, morda se obrne in kesa in pusti za seboj blagoslov, jedilno in pitno daritev za Gospoda, vašega Boga.