John 1:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Videl sem in pričujem, da je to Božji Sin.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I jas sem ga vido, i svedočo sem, ka je té Sin Boži.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ker sem to videl, lahko tudi potrdim: Ta mož je Božji Sin!”
Slovenian 1584
Inu jeſt ſim tu vidil, inu ſim prizhoval, de je leta Boshji Syn.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In jaz sem ga videl in izpričal, da je ta Sin Božji.
Slovenian EKU
In jaz sem videl in sem priča, da je ta božji Sin.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In jaz sem ga videl, in pričeval sem, da je ta sin Božji.
Slovenian SSP
In videl sem in pričujem, da je ta Božji Sin.«