John 1:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Natánael ga vpraša: »Odkod me poznaš?« Jezus mu odvrne: »Preden te je Filip poklical, sem te videl, ko si bil pod smokvinim drevesom.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vido je Jezuš Natánaela idôčega k sebi, i erčé k njemi: ovo, právi Izraelita, vu kom jálnosti nega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Od kod pa me poznaš?” Jezus je odgovoril: “Še preden te je Filip poklical, sem te videl pod smokvo.”
Slovenian 1584
Natanael je djal k'njemu: Od kod ti mene snaſh? Iesus je odguvoril inu je djal k'njemu: Prejden je tebe Philippus klizal, kadar ſi pod Figovim driveſsom bil, ſim jeſt tebe vidil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče mu Natanael: Odkod me poznaš? Jezus odgovori in mu reče: Preden te je Filip poklical, ko si bil pod smokvo, sem te videl.
Slovenian EKU
Natanael ga vpraša: »Od kod me poznaš?« Jezus mu odgovori: »Preden te je Filip poklical, ko si bil pod smokvinim drevesom, sem te videl.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus vidi Natanaela, da gre k njemu, ter reče za-nj: Glej, prav Izraelec, v kterem ni zvijače.
Slovenian SSP
Natánael mu je dejal: »Od kod me poznaš?« Jezus mu je odvrnil: »Preden te je Filip poklical, sem te videl, ko si bil pod smokvinim drevesom.«