John 1:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus mu odvrne: »Ker sem ti rekel, da sem te videl pod smokvinim drevesom, veruješ? Še več kot to boš videl.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Odgôvoro je Natánael, i erčé njemi: Rabbi, tí si Sin Boži, tí si král Izraelski.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Verjameš, ker sem ti rekel, da sem te videl pod smokvo,” je odvrnil Jezus. “Še večje stvari boš videl.
Slovenian 1584
Iesus je odguvoril inu k'njemu djal: Ti verujeſh, ker ſim jeſt h'tebi djal, de ſim jeſt tebe vidil pod Figovim driveſsom, ti boſh ſhe vekſhe rizhy vidil, kakòr ſo lete.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus odgovori in mu veli: Ker sem ti dejal, da sem te videl pod smokvo, veruješ? Večje reči boš videl nego to.In mu reče: Resnično, resnično vam pravim: Videli boste nebesa odprta in angele Božje stopati gori in doli do Sina človekovega.
Slovenian EKU
Jezus mu odgovori: »Ker sem ti rekel, da sem te videl pod smokvinim drevesom, veruješ. Še kaj večjega ko to boš videl.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Natanael odgovorí in mu reče: Rabi, ti si sin Božji, ti si kralj Izraelov.
Slovenian SSP
In Jezus je odgovoril in mu rekel: »Ker sem ti rekel, da sem te videl pod smokvinim drevesom, veruješ? Še več kot to boš videl.«