John 1:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prišel je, da bi pričeval o luči in da bi po njegovem pričevanju vsi sprejeli vero.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ete je prišao na svedôstvo, ka bi svedočo od te svetlosti, da bi vsi vervali po njem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Le-ta naj bi pričal, da je Jezus Kristus prava luč, da bi vsi verovali vanj.
Slovenian 1584
taiſti je priſhàl h'prizhovanju, de bi od te Luzhi prizhoval, de bi vſi ſkusi njega verovali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ta je prišel na pričevanje, da priča za Luč, da bi vsi verovali po njem.
Slovenian EKU
Ta je prišel v pričevanje, da je pričeval o luči, da bi po njem vsi vero sprejeli.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ta pride na pričevanje, da priča za luč, da bi vsi verovali po njem.
Slovenian SSP
Prišel je zavoljo pričevanja, da bi pričeval o luči, da bi po njem vsi sprejeli vero.