John 10:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Je pač najemnik in za ovce ni v skrbeh.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Te nájemnik pa beží, kâ je nájemnik, i nema skrbí na ovcé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Takega človeka ovce sploh ne zanimajo.
Slovenian 1584
Ta Najemnik pak béshy, sakaj on je en Najemnik, inu nemara sa Ouce.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
on pa beži, ker je najemnik, in ne mara za ovce.
Slovenian EKU
Najemnik zbeži, ker je najemnik in za ovce ni v skrbeh.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Najemnik pa odbeží, ker je najemnik, in ne mara za ovce.
Slovenian SSP
Je pač najemnik in mu za ovce ni mar.