John 10:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če ne opravljam del svojega Očeta, mi ne verjemite;
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Či ne činim dela Očé mojega, ne verte mi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če ne delam Božjih del, mi ni treba verjeti.
Slovenian 1584
Aku jeſt nedelam mojga Ozheta della, taku meni neverujte:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ako ne delam del Očeta svojega, mi ne verujte;
Slovenian EKU
Če ne vršim del svojega Očeta, mi nikar ne verujte;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Če ne delam del očeta svojega, ne verujete mi;
Slovenian SSP
Če ne opravljam del svojega Očeta, mi ne verjemite;