John 10:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko vse spusti ven, hodi pred njimi in ovce gredo za njim, ker poznajo njegov glas.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, gda svoje lastivne ovcé vö žené, pred njimi ide, i ovcé ga nasledüjo, kâ poznajo glás njegov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko vse pripelje iz hleva, gre pred njimi in ovce gredo za njim, ker poznajo njegov glas.
Slovenian 1584
Inu kadar on ſvoje Ouce vun ispuſty, taku on gre pred nymi, inu te Ouce gredó sa nym, sakaj one snajo njegovo ſhtimo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko vse ovce svoje izpusti, gre pred njimi, in ovce gredo za njim, ker poznajo glas njegov;
Slovenian EKU
Kadar svoje ovce izpusti, gre pred njimi in ovce gredo za njim, ker poznajo njegov glas.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko ovce svoje izžene, gre pred njimi; in ovce gredó za njim, ker poznajo glas njegov;
Slovenian SSP
Ko vse svoje spusti ven, hodi pred njimi in ovce gredo za njim, ker poznajo njegov glas.