John 11:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus je torej prišel in dobil Lazarja, ko je bil že štiri dni v grobu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi záto Jezuš prišao; najšao je; kâ je že štiri dní bio vu grobi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko so prišli v Betanijo, je Lazar ležal že štiri dni v grobu.
Slovenian 1584
TEdaj je Iesus priſhàl, inu je njega naſhàl, de je vshe ſhtyri dny v'grobi leshal
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko torej Jezus pride, ga najde že štiri dni ležečega v grobu.
Slovenian EKU
Jezus je tedaj prišel in ga dobil, ko je bil že štiri dni v grobu. –
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko pa pride Jezus, najde ga, da je uže štiri dní v grobu
Slovenian SSP
Ko je torej Jezus prišel, je odkril, da je Lazar že štiri dni v grobu.