John 11:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če ga pustimo tako delati, bodo vsi verovali vanj. Prišli bodo Rimljani in nam vzeli oblast nad templjem in narodom.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Či ga tak nihámo: vsi bodo vu njem vervali i prído Rimlánci i vzemejo nám i mesto i lüdstvo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Če ničesar ne ukrenemo, bo kmalu vse ljudstvo verovalo vanj. Potem bodo posegli vmes Rimljani ter nam vzeli še to malo samostojnosti, ki jo imamo.”
Slovenian 1584
aku ga my taku puſtimo, taku bodo vſi v'njega verovali: inu Rimlani bodo priſhli, inu vseli naſho deshelo inu ludy.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Če ga tako pustimo, bodo vsi verovali vanj; in pridejo Rimljani in nam vzemo i zemljo i narod.
Slovenian EKU
Če ga tako pustimo, bodo vsi verovali vanj in prišli bodo Rimljani ter pokončali naš kraj in naš narod.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Če ga tako pustimo, verovali bodo vsi va-nj; in prišli bodo Rimljani, in vzeli nam bodo zemljo in narod.
Slovenian SSP
Če ga pustimo kar tako, bodo vsi verovali vanj. Prišli bodo Rimljani in nam vzeli sveti kraj in narod.«