John 11:52 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
pa ne samo za narod, temveč tudi zato, da bi zbral razkropljene božje otroke.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I nej za té národ samo: nego naj i siní Bože, kí so rastepeni, vküp správi vu edno črêdo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kajti bila je Božja volja, da Jezus umre za ljudstvo; vendar ne samo za judovsko ljudstvo, temveč tudi za razkropljene Božje otroke, da bi jih zbral in združil v eno.
Slovenian 1584
inu nikar le sa ta Folk, temuzh de bi Boshje otroke, kateri ſo bily reskropleni, vkup ſpravil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in ne samo za ta narod, ampak da tudi razkropljene otroke Božje zbere v eno.
Slovenian EKU
pa ne samo za narod, ampak da bi zbral razkropljene božje otroke.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ne samo za narod, nego da tudi razkropljene otroke Božje zbere v eno čredo.
Slovenian SSP
pa ne samo za narod, temveč tudi zato, da bi razkropljene Božje otroke zbral v eno.