John 12:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prav zato mu jih je tudi toliko prišlo naproti, ker se je razvedelo, da je naredil to znamenje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Za toga volo je i pred njega šlo lüdstvo; kâ je čülo; kâ je tô znamênje včíno.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato je tudi prišlo toliko ljudi Jezusu nasproti. Hoteli so videti moža, ki je delal take čudeže.
Slovenian 1584
Satu je tudi njemu ta Folk pruti ſhàl, ker ſo ſliſhali, de je on ta Zajhen bil ſturil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato mu je tudi množica prišla naproti, ker so slišali, da je storil ta čudež.
Slovenian EKU
Zaradi tega mu je množica tudi prišla naproti, ker so bili slišali, da je storil ta čudež.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za to mu je tudi ljudstvo naproti prišlo, ker je slišalo, da je ta čudež storil.
Slovenian SSP
Zato mu je množica tudi prišla naproti, ker so slišali, da je naredil to znamenje.