John 12:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
»Zakaj tega olja ne bi prodali za tristo denarjev in razdelili ubogim?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Zakaj je tô mazalo nej odáno za tristô sódôv i dáno siromákom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“To olje je vredno celo premoženje! Bolje bi bilo, ko bi ga prodali za tristo srebrnikov in dali denar revežem.”
Slovenian 1584
Sakaj nej lata shalba predana sa tryſtu denarjeu, inu bi ſe tuiſtu bilu vbogim dalu?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj se ni prodalo to mazilo za tristo denarjev in dalo ubogim?
Slovenian EKU
»Zakaj se to olje ni prodalo za tristo denarjev in razdalo ubogim?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za kaj se ni prodala ta mira za tri sto grošev, in dala ubogim?
Slovenian SSP
»Zakaj tega olja ne bi prodali za tristo denarijev in te dali ubogim?«