John 12:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus je rekel: »Pustite jo, za moj pogrebni dan ga je prihranila.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkao je záto Jezuš: niháj jo; na dén pokopanja mojega je ona tô obdržála.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je odgovoril: “Pusti jo! S tem je vnaprej pripravila moje telo za pokop.
Slovenian 1584
Natu je Iesus k'njemu rekàl: Puſti njo s'myrom, letu je ona ohranila h'timu dnevu mojga pogreba.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus pa reče: Pusti jo; za dan pogreba mojega je to prihranila.
Slovenian EKU
Jezus je rekel: »Pústi jo, za moj pogrebni dan ga je prihranila.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus pa mu reče: Pusti jo; za dan pogreba mojega je to prihranila.
Slovenian SSP
Jezus je rekel: »Pusti jo, naj ga prihrani za moj pogrebni dan.