John 12:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Uboge imate namreč vedno med seboj, mene pa nimate vedno.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár siromáke bodte vsigdár z sebom meli: mené pa ne bodete vsigdár meli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Revežev, za katere naj bi poskrbeli, bo vedno na pretek. Jaz pa ne bom več dolgo med vami.”
Slovenian 1584
Sakaj vy vſelej imate vboge pèr ſebi, mene pak némate vſelej.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti uboge imate vsekdar pri sebi, a mene nimate vsekdar.
Slovenian EKU
Uboge imate namreč vedno med seboj, mene pa nimate vedno.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti uboge imate vsegdar s seboj, a mene nimate vsegdar.
Slovenian SSP
Uboge imate namreč vedno med seboj, mene pa nimate vedno.«