John 14:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Resnično resnično vam povem: kdor veruje vame, bo dela, ki jih opravljam, opravljal tudi sam in še večja kot ta bo opravljal, ker grem k Očetu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Zaistino, zaistino velim vám; kí vu meni verje, dela, štera činim, i on bode činio; i vèkša od eti bode činio záto, kâ jas k Oči mojemi idem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
[12-13] Zagotavljam vam, da bo vsak, ki veruje vame, delal prav take čudeže, kot jih jaz delam in še celo večje, kajti jaz odhajam k Očetu. Lahko ga prosite, kar hočete, v mojem imenu in storil bom. To, kar bom jaz, Sin, storil za vas, bo prineslo čast Očetu.
Slovenian 1584
Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém: Kateri v'mene veruje, ta bo tudi ta della delal, katera jeſt délam, inu bo vekſha delal, kakòr ſo letà: Sakaj jeſt grem k'Ozhetu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Resnično, resnično vam pravim: Kdor veruje v mene, bo tudi on vršil dela, ki jih jaz delam, in bo vršil še večja od teh: kajti jaz grem k Očetu.
Slovenian EKU
Resnično, resnično, povem vam: Kdor veruje vame, bo dela, ki jih izvršujem jaz, tudi sam izvrševal; in še večja ko ta bo izvrševal, ker grem k Očetu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Resnično resnično vam pravim: Kdor veruje v mé, tudi on bo delal dela, ktera jaz delam, in delal bo veča od teh: kajti jaz grem k očetu.
Slovenian SSP
Resnično, resnično, povem vam: Kdor veruje vame, bo dela, ki jih jaz opravljam, tudi sam opravljal, in še večja kot ta bo opravljal, ker grem jaz k Očetu.