John 14:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor ima moje zapovedi in jih spolnjuje, me ljubi; kdor pa me ljubi, ga bo ljubil moj Oče, pa tudi jaz ga bom ljubil in se mu razodel.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí má zapôvedi moje i njé zdržáva, on je, kí lübi mené; i kí mené lübi, lübleni bode od Očé mojega, i jas ga bodem lübo, i vö se njemi vjávim.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tisti, ki posluša moje zapovedi in živi po njih, me ljubi in ker me ljubi, ga bo ljubil tudi moj Oče. Tudi jaz ga bom ljubil in omogočil mu bom, da me bo spoznal.”
Slovenian 1584
Kateri ima moje Sapuvidi, inu je dèrshy, taiſti je ta, kir mene lubi: Kateri pak mene lubi, ta bo od mojga Ozheta lublen, inu jeſt ga bom lubil, inu ſe bom njemu dal na snanje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor ima zapovedi moje in jih izpolnjuje, on je ta, ki me ljubi; kdor pa mene ljubi, ga bo ljubil Oče moj, in jaz ga bom ljubil in mu razodenem sebe.
Slovenian EKU
Kdor ima moje zapovedi in jih spolnjuje, ta me ljubi; a kdor ljubi mene, ga bo ljubil moj Oče in ga bom ljubil jaz in se mu razodel.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor zapovedi moje ima in jih izpolnjuje, on je ta, ki me ljubi; kdor pa mene ljubi, ljubil ga bo oče moj: in jaz ga bom ljubil, in razodel mu se bom sam.
Slovenian SSP
Kdor ima moje zapovedi in se jih drži, ta me ljubi; kdor pa me ljubi, tega bo ljubil moj Oče, in tudi jaz ga bom ljubil in se mu razodel.«