John 14:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Juda, a ne Iškarijót, mu reče: »Gospod, kako to, da se hočeš razodeti nam, ne pa svetu?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé njemi Judáš (nej te Iškarioteš): Gospodne, kâ je, kâ se nám vö vjáviš, i nej svêti?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem ga je vprašal Juda (ne Juda Iškarijot): “Gospod, zakaj boš samo nam, ki smo tvoji učenci, omogočil, da te spoznamo in ne vsemu svetu?”
Slovenian 1584
Iudas ja k'njemu djal, nikar Iſhkariot: GOSPVD, Kaj je tedaj de ſe boſh ti nam dal na snanje, inu nikar timu Svitu?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče mu Juda (ne Iškariot): Gospod, kaj se je zgodilo, da hočeš sebe razodeti nam in ne svetu?
Slovenian EKU
Reče mu Juda, ne Iškarijot: »Gospod, in kaj je, da se hočeš razodeti nam, ne pa svetu?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Reče mu Juda, ne Iškarijan: Gospod! kako je to, da se boš nam razodel, in ne svetu?
Slovenian SSP
Juda (ne Iškarijot) mu je rekel: »Gospod, kaj se je zgodilo, da se hočeš razodeti nam, ne pa svetu?«