John 14:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zdaj sem vam povedal, preden se zgodi, da boste verovali, ko se zgodi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zdaj sem vám pravo: prvle, liki bode, naj, gda bode, verjete.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vse to vam pripovedujem vnaprej, da bi verovali vame, potem ko se bo zgodilo.
Slovenian 1584
Inu jeſt ſim vam sdaj tu povédal, prejden ſe sgody, de kadar ſe bo sgudilu, vy bote verovali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sedaj sem vam povedal, preden se zgodi, da boste verovali, kadar se zgodi.
Slovenian EKU
In zdaj sem vam povedal, preden se zgodi, da boste verovali, ko se zgodi.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In povedal sem vam sedaj, predno se je zgodilo, da kedar se zgodí, da boste verovali.
Slovenian SSP
In zdaj sem vam povedal, preden se zgodi, da boste verovali, ko se zgodi.