John 14:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
vendar naj svet spozna, da ljubim Očeta in da delam tako, kakor mi je naročil Oče. Vstanite, pojdimo odtod!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nego, naj spozna svêt, kâ lübim Očo, i, liki je zapovedao meni Oča, tak činim. Stante gori, hodmo odnut.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
jaz pa bom storil samo to, kar mi je zapovedal Oče, da bo svet vedel, da ljubim Očeta. Vstanite, gremo!”
Slovenian 1584
Ampak de ta Svejt ſposná, de jeſt Ozheta lubim, inu taku ſturim, kakòr je Ozha meni sapovedal. Vſtanite gori, inu pojdimo od ſod.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ampak da svet spozna, da ljubim Očeta, in kakor mi je Oče zapovedal, tako delam. Vstanite, pojdite odtod!
Slovenian EKU
vendar naj ves svet spozna, da ljubim Očeta in da delam tako, kakor mi je naročil Oče. Vstanite, pojdimo od tod!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Nego da svet spozna, da ljubim očeta, in delam tako, kakor mi je oče zapovedal. Vstanite, pojdimo odtod!
Slovenian SSP
vendar naj svet spozna, da ljubim Očeta in da delam tako, kakor mi je naročil Oče. Vstanite, pojdimo od tod!«