John 14:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tomaž mu reče: »Gospod, ne vemo, kam greš. Kako bi mogli vedeti za pot?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velí njemi Tomáš: Gospodne, ne znamo, kama odhájaš; i kakda bi mogli pôt znati?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Ne, ne vemo,” je rekel Tomaž. “Nimamo pojma, kam greš, kako naj bi potem poznali pot?”
Slovenian 1584
Rezhe k'njemu Tomas: GOSPVD, my nevémo kam greſh, inu koku moremo my ta pot vejditi?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče mu Tomaž: Gospod, ne vemo, kam greš, in kako moremo vedeti pot?
Slovenian EKU
Tomaž mu reče: »Gospod, ne vemo, kam greš; in kako bi mogli vedeti za pot?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Reče mu Tomaž: Gospod, ne vémo, kam greš; in kako moremo vedeti pot?
Slovenian SSP
Tomaž mu je rekel: »Gospod, ne vemo, kam greš. Kako bi mogli poznati pot?«