John 14:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus mu odvrne: »Jaz sem pot, resnica in življenje. Nihče ne pride k Očetu razen po meni.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velí njemi Jezuš: jas sem ta pôt, i istina, i žitek; nišče ne príde k Oči, nego po meni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus jim je odgovoril: “Jaz sem pot in resnica in življenje. Nihče ne more priti k Očetu brez mene.
Slovenian 1584
Iesus je djal k'njemu: Ieſt ſim ta pot, inu riſniza inu leben. Nihzhe nepride k'Ozhetu, ſamuzh le ſkusi mene.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Veli mu Jezus: Jaz sem pot in resnica in življenje; nihče ne pride k Očetu razen po meni.
Slovenian EKU
Jezus mu reče: »Jaz sem pot in resnica in življenje. Nihče ne pride k Očetu drugače kot po meni.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Reče mu Jezus: Jaz sem pot in resnica in življenje; nihče ne pride k očetu, razen po meni.
Slovenian SSP
Jezus mu je dejal: »Jaz sem pot, resnica in življenje. Nihče ne pride k Očetu drugače kot po meni.