John 15:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko bi ne bil prišel in bi jim ne bil govoril, bi ne imeli greha, zdaj pa nimajo opravičila za svoj greh.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Da ne bi prišao i njim gúčao, grêha ne bi meli; zdaj pa zágovora nemajo od grêha svojega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če ne bi prišel na svet in učil ljudi o Bogu, ne bi bili krivi. Zdaj pa nimajo nobega opravičila.
Slovenian 1584
De bi jeſt nebil priſhàl, inu bi nym nebil povédal, taku bi ony gréha neiméli: Nu sdaj pak némajo ony niſhtèr, s'zhim bi mogli ſvoj gréh isgovoriti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko ne bi bil prišel in jim ne bi bil govoril, ne bi imeli greha; sedaj pa nimajo izgovora za greh svoj.
Slovenian EKU
Ko bi ne bil prišel in bi jim ne bil govoril, bi ne imeli greha; tako pa za svoj greh nimajo izgovora.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko ne bi bil prišel, in jim ne bi bil govoril, ne bi imeli greha; sedaj pa nimajo izgovora za grehe svoje.
Slovenian SSP
Ko bi ne prišel in bi jim ne govoril, bi ne imeli greha, zdaj pa za svoj greh nimajo opravičila.