John 16:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
glede pravičnosti, ker odhajam k Očetu in me ne boste več videli,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Od pravice pa, kâ k mojmi Oči idem, i več me ne bodete vidili.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Božjo pravičnost bo Oče pokazal s tem, da me bo povzdignil na svoje častno mesto, kjer me več ne boste videli.
Slovenian 1584
Sa Pravizo pak, de jeſt grem k'Ozhetu, inu vy mene nebote naprej vezh vidili:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
o pravičnosti pa, ker grem k Očetu, in me ne boste več videli;
Slovenian EKU
o pravičnosti, ker grem k Očetu in me ne boste več videli;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pravice pa, ker grem k očetu svojemu, in me ne boste več videli;
Slovenian SSP
glede pravičnosti, ker odhajam k Očetu in me ne boste več videli,