John 18:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj je Jezus rekel Petru: »Spravi meč v nožnico! Ali naj ne izpijem keliha, ki mi ga je dal Oče?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkao je záto Jezuš Petri: potisni meč tvoj vu mošnjico. Jeli te pehár, šteroga mi je Oča dáo, ne bom pio?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus pa je zapovedal Petru: “Pospravi meč! Ali naj se izognem trpljenju, ki ga po volji mojega Očeta moram prestati?”
Slovenian 1584
Tedaj je Iesus h'Petru rekàl: Vtekni tvoj Mezh v'noshnice. Némam li jeſt pyti ta Kelih, kateri je meni moj Ozha dal?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus pa reče Petru:Vtakni meč svoj v nožnico. Ali naj ne pijem keliha, ki mi ga je dal Oče?
Slovenian EKU
Tedaj je Jezus rekel Petru: »Vtakni meč v nožnico! Ali naj ne pijem keliha, ki mi ga je dal Oče?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa reče Jezus Petru: Vtakni meč svoj v nožnice. Ali naj keliha, kterega mi je podal oče, ne pijem?
Slovenian SSP
Tedaj je Jezus rekel Petru: »Spravi meč v nožnico! Ali naj ne izpijem keliha, ki mi ga je dal Oče?«