John 18:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus mu je odgovoril: »Praviš to sam od sebe, ali so ti drugi povedali o meni?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Odgôvoro njemi je Jezuš: sám od sébe ti tô veliš; ali so ti pa drügi pravili od méne?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Ali me sprašuješ, ker to zanima tebe, ali pa bi Judje želeli to vedeti?” je vprašal Jezus.
Slovenian 1584
Iesus je odguvoril: Govoriſh li tu ſam od ſebe, ali ſo letu tebi drugi od mene povédali?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus mu odgovori: Praviš li to sam od sebe ali so ti drugi rekli o meni?
Slovenian EKU
Jezus je odgovoril: »Ali praviš to sam od sebe, ali so ti o meni drugi povedali?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Odgovorí mu Jezus: Praviš li to sam od sebe, ali so ti drugi za-me rekli?
Slovenian SSP
Jezus mu je odgovoril: »Praviš ti to sam od sebe ali so ti drugi povedali o meni?«